Ruta de las cuatro canciones ("La route aux quatre chansons" G. Brassens)


Con letra y música de Georges Brassens en "La route aux quatre chansons" en la adaptación de J. M. Grande

LA RUTA DE LAS CUATRO CANCIONES (J. M. Grande)
"La route aux quatre chansons" (Georges Brassens) 


Fui por la ruta de Dijón
por poder ver la Marjolaine,
La bella, digue digue dón,
lloraba cerca de la fuente. 
Pero cambió la situación:
ahora te pide comisión
(el ser pobre es lo que tiene 
y cambió pena por pene)
Ella me dice: ¡Ven, cherí!
si tú me pagas bien a mí
verás si te entretienes..."
Digue digue don daine.
La Marjolaine lloraba, ¡mira tú!
Por no tener ni p'autobús.
La Marjolaine de la canción
tenía más noble intención...

Y pasé el puente de Avignon
para ver todas esas damas
y caballeros que a su son
juntos en círculo bailaban
Pero cambió la situación:
ya no bailaban rigodón,
ni minuetos o pavanas, 
tarantelas o sardanas;
Las damas se acercan a mí
me dicen: -¡Guiri, sal de aquí 
si damos voz de alarma,
te pasan por las armas!"
¿Pero qué mosca le ha picao?
¡La gente ya ha degenerao!
Las damas de aquella canción
tenían más educación...

Quise dejarme encarcelar
en las prisiones que hay en Nantes,
para poder allí encontrar
la amable hija del alcaide; 
que visita aquella prisión.
Pero cambió la situación
Dijo sin importarle:
- Te ajustician el martes: 
Te colgarán hasta morir
justo al oír: "Ki-kiri-kí"
Me alegro, no te miento:
que sirvas de escarmiento!"
Ya no es digna de confiar
la carcelera del cantar. 
La dama de aquella canción
tenía al menos corazón...

Cuando intentaba al fin llegar
al lado de mi rubia amada
y mi aventura terminar
yo regresé sin decir nada.
Pero cambió la situación;
con ella bajo el edredón,
parecían manada
los que allí pernoctaban.
El duro golpe resistí,
pero el dolor aún sigue aquí:
la pena me inundaba,
y no me consolaba.
¡Ay, la paloma del jardín
me dejó a mi con un mohín...
Por suerte de esta situación
puedo sacar una canción....



VERSIÓN ORIGINAL DE BRASSENS
 

La route aux quatre chansons
(Georges Brassens)

J'ai pris la route de Dijon
Pour voir un peu la Marjolaine
La belle, digue digue don
Qui pleurait près de la fontaine
Mais elle avait changé de ton
Il lui fallait des ducatons
Dedans son bas de laine
Pour n'avoir plus de peine
Elle m'a dit : " Tu viens, chéri ?
Et si tu me payes un bon prix
Aux anges je t'emmène
Digue digue don daine "
La Marjolain' pleurait surtout
Quand elle n'avait pas de sous
La Marjolain' de la chanson
Avait de plus nobles façons

J'ai passé le pont d'Avignon
Pour voir un peu les belles dames
Et les beaux messieurs tous en rond
Qui dansaient, dansaient, corps et âmes
Mais ils avaient changé de ton
Ils faisaient fi des rigodons
Menuets et pavanes
Tarentelles, sardanes
Et les bell's dam's m'ont dit ceci
" Etranger, sauve-toi d'ici
Ou l'on donne l'alarme
Aux chiens et aux gendarmes "
Quelle mouch' les a donc piquées
Ces belles dam's si distinguées
Les belles dam's de la chanson
Avaient de plus nobles façons

Je me suis fait fair' prisonnier
Dans les vieilles prisons de Nantes
Pour voir la fille du geôlier
Qui, paraît-il, est avenante
Mais elle avait changé de ton
Quand j'ai demandé: " Que dit-on
Des affaires courantes
Dans la ville de Nantes ? "
La mignonne m'a répondu
" On dit que vous serez pendu
Aux matines sonnantes
Et j'en suis bien contente "
Les geôlières n'ont plus de cœur
Aux prisons de Nante' et d'ailleurs
La geôlière de la chanson
Avait de plus nobles façons

Voulant mener à bonne fin
Ma folle course vagabonde
Vers mes pénates je revins
Pour dormir auprès de ma blonde
Mais elle avait changé de ton
Avec elle, sous l'édredon
Il y avait du monde
Dormant près de ma blonde
J'ai pris le coup d'un air blagueur
Mais, en cachette, dans mon cœur
La peine était profonde
L'chagrin lâchait la bonde
Hélas ! du jardin de mon père
La colombe s'est fait la paire
Par bonheur, par consolation
Me sont restées les quatr' chansons

Comentarios