Juan Lamas ("Bonhome", G. Brassens)

Con música y letra de G. Brassens: "Le bonhomme"  (Adaptación de Paco Ibáñez: "Juan Lanas"

Juan "Lanas"
(Adaptación de Paco Ibáñez de "Le bonhomme" de G. Brassens)

A pesar del  cierzo cruel
la pobre vieja de carga
la leña va recoger
para el buen Juan "lanas"

Ay, Juan lanas, que va a morir
de su buena muerte.

Melancólico es su andar
por aquel bosque sombrío
donde antaño iba a soñar
con su Juan querido
y que aún quiere y que va a morir
de su buena muerte.

Nada la puede parar
a la vieja que amontona
la leña en su delantal
maldita labora
Que Juan Lanas va a a morir 
de su buena muerte.

Ni la puede detener
esa voz que no perdona
y le dice has de volver
a tu casa ahora
Juan se acaba de morir
de su buena muerte. 

Y esa voz aún más cruel 
que desde el fondo del alma
le recuerda que fue infiel
ese buen Juan Lanas
ese Juan que va a morir
de su buena muerte. 

mmmm...


DESCARGAR EL MIDI

Traducción
Análisis del texto
Artículos y opiniones
Otras canciones

NOTA: Puedes ver esta misma edición del video en karaoke en el francés original aquí


________VERSIONES ORIGINALES_________

Versión del propio Brassens
Bonhomme
(G. Brassens)

Malgré la bise qui mord
La pauvre vieille de somme
Va ramasser du bois mort
Pour chauffer Bonhomme
Bonhomme qui va mourir
De mort naturelle.

Mélancolique, elle va
A travers la forêt blême
Où jadis elle rêva
De celui qu'elle aime
Qu'elle aime et qui va mourir
De mort naturelle.

Rien n'arrêtera le cours
De la vieille qui moissonne
Le bois mort de ses doigts gourds
Ni rien ni personne
Car Bonhomme va mourir
De mort naturelle.

Non, rien ne l'arrêtera
Ni cette voix de malheur
Qui dit : "Quand tu rentreras
Chez toi, tout à l'heure
Bonhomme sera déjà mort
De mort naturelle".

Ni cette autre et sombre voix
Montant du plus profond d'elle
Lui rappeler que, parfois
Il fut infidèle
Car Bonhomme, il va mourir
De mort naturelle.



Versión de Paco Ibáñez y de jazz instrumental

Comentarios