Los que no piensan como nosotros ("Ceux qui ne pensent pas comme nous", G. Brassens)

Con música y letra de G. Brassens en "Ceux qui ne pensent pas comme nous" en la adaptación de J. M. Grande.


LOS QUE NO PIENSAN COMO NOSOTROS (J. M. Grande)
"Ceux qui ne pensent pas comme nous" (G. Brassens)

Cuando no están de acuerdo conmigo en un tema
quienes a Salamanca fueron a estudiar
para sí me critican: "rocín, monotrema,
Nicodemo, palurdo, zopenco, animal..."
Yo tomé mis lecciones en jergas vulgares 
les respondo:"Perdón, disculpadme el argot:
si la forma es distinta no lo es el mensaje:
Si no piensan lo mismo que yo, tontos son."

Entre nosotros, buen señor, 
para entenderlo 
(que no eres tan listo, melón)
tienes que serlo..."
Entre nosotros, buen señor,
para entenderlo 
(que no eres tan listo, melón)
habrías de serlo.

Comentando al ingenuo de Cándido dijo
un Voltaire muy brillante, así lo escribió:
El masoca decía "me quejo de vicio"
y aunque nadie se apunte al consejo en cuestión
yo defiendo el derecho que tiene a contarlo:
a morir defendiendo que fue vocación.
Más, ¿creerle? ¡Que me espere debajo un árbol!
"Si no piensan lo mismo que yo: tontos son."

Entre nosotros, buen señor, 
para entenderlo 
(que no eres tan listo, melón)
habrías de serlo.
Entre nosotros, buen señor, 
para entenderlo
(que no eres tan listo, melón)
habrías de serlo.

Si no lleva a una guerra larga y fratricida
que un molesto moleste (y lo haya de aguantar)
es más por simpatía o servil cortesía,
quizá por tolerancia, o simple vanidad;
sobre todo por miedo a que en su rudeza
se levante la tapa, los sesos, y con
duro credo matón golpee en mi cabeza;
"Si no piensan lo mismo que yo: tontos son."

Entre nosotros, buen señor, 
para entenderlo
(que no eres tan listo, melón)
habrías de serlo. 
Entre nosotros, buen señor, 
para entenderlo
(que no eres tan listo, melón)
habrías de serlo.

La sutil moraleja en el breve estribillo
es tan fácil que sobra que de explicación:
habla sola si entiendes, así de sencillo:
Elegir deberás entre dos una opción;
si les das la razón tienes mente fecunda
si les niegas serás, de lo más tontorrón...
Elegir, no erá lo más fácil del mundo...

"Si no piensan lo mismo que yo: tontos son."
Entre nosotros, buen señor,
para entenderlo
(que no eres tan listo, melón)
habrías de serlo. 
Entre nosotros, buen señor, 
para entenderlo
(que no eres tan listo, melón)
habrías de serlo...



VERSIÓN ORIGINAL
(Jean Bertola)


Ceux qui ne pensent pas comme nous
(G. Brassens)


Quand on n'est pas d'accord avec le fort en thème
Qui, chez les sorbonnards, fit ses humanités,
On murmure in petto : "C'est un vrai Nicodème,
Un balourd, un bélître, un bel âne bâté."
Moi qui pris mes leçons chez l'engeance argotique,
Je dis en l'occurrence, excusez le jargon,
Si la forme a changé le fond reste identique :
"Ceux qui ne pensent pas comme nous sont des cons."

Entre nous soit dit, bonnes gens,
Pour reconnaître
Que l'on n'est pas intelligent,
Il faudrait l'être.
Entre nous soit dit, bonnes gens,
Pour reconnaître
Que l'on n'est pas intelligent,
Il faudrait l'être.

Jouant les ingénus, le père de Candide,
Le génial Voltaire, en substance écrivit
Qu'il souffrait volontiers, complaisance splendide
Que l'on ne se conformât point à son avis.
"Vous proférez, Monsieur, des sottises énormes,
Mais jusque à la mort, je me battrais pour qu'on
Vous les laissât tenir. Attendez moi sous l'orme !"
"Ceux qui ne pensent pas comme nous sont des cons."

Entre nous soit dit, bonnes gens,
Pour reconnaître
Que l'on n'est pas intelligent,
Il faudrait l'être.
Entre nous soit dit, bonnes gens,
Pour reconnaître
Que l'on n'est pas intelligent,
Il faudrait l'être.

Si ça n'entraîne pas une guerre civile
Quand un fâcheux me contrarie, c'est, soyons francs,
Un peu par sympathie, par courtoisie servile,
Un peu par vanité d'avoir l'air tolérant,
Un peu par crainte aussi que cette grosse bête
Prise à rebrousse poil ne sorte de ses gonds
Pour mettre à coups de poing son credo dans ma tête.
"Ceux qui ne pensent pas comme nous sont des cons."

Entre nous soit dit, bonnes gens,
Pour reconnaître
Que l'on n'est pas intelligent,
Il faudrait l'être.
Entre nous soit dit, bonnes gens,
Pour reconnaître
Que l'on n'est pas intelligent,
Il faudrait l'être.

La morale de ma petite ritournelle,
Il semble superflu de vous l'expliciter.
Elle coule de source, elle est incluse en elle :
Faut choisir entre deux éventualités.
En fait d'alternative, on fait pas plus facile.
Ceux qui l'aiment, parbleu, sont des esprits féconds,
Ceux qui ne l'aiment pas, de pauvres imbéciles.
"Ceux qui ne pensent pas comme nous sont des cons."

Entre nous soit dit, bonnes gens,
Pour reconnaître
Que l'on n'est pas intelligent,
Il faudrait l'être.
Entre nous soit dit, bonnes gens,
Pour reconnaître
Que l'on n'est pas intelligent,
Il faudrait l'être ...

Comentarios

  1. "Aquellos que no piensan como nosotros" es una de las canciones póstumas no editadas por Brassens y que recopila Jean Bertola en su disco de 17 canciones
    "Les dernières chansons inédites de Georges Brassens" de 1982.
    1 - Quand les cons sont braves,
    2 - Méchantes avec de jolis seins,
    3 - Dieu s'il existe,
    4 - Le vieux Normand,
    5 - Le passéiste,
    6 - Ceux qui ne pensent pas comme nous,
    7 - La visite,
    8 - La nymphomane,
    9 - Clairette et la fourmi,
    10 - Entre la rue Didot et la rue de Vanves,
    11 - L'andropause,
    12 - Entre l'Espagne et l'Italie,
    13 - La maîtresse d'école,
    14 - Ce n'est pas tout d'être mon père,
    15 - Le sceptique,
    16 - Retouches à un roman d'amour de quatre sous,
    17 - Le pêcheur.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario