No me alcanza ("Bandera Blanca"-Battiato)

Con música de Franco Battiato "Bandera Blanca"



¡Que no me alcanza!
(Jesús Marcial Grande Gutiérrez)

Compro en Mercadona de la marca de Hacendado
busco en las ofertas las del precio más rebajado.
Soy un fruto de la crisis y de la crueldad del banquero. 

Compro a ser posible siempre de segunda mano,
voy al Self Discount y compro solo unos gramos. 

Sobrevivo y lucho por salir de este agujero, 
ahorro lo que puedo en la comida y soy austero. 

Hay quién se derrumba y comete algún delito,
hay quien mata y roba porque coma su angelito.

¡Uh, pero aunque muy pobre y en el paro 
sigo siendo un caballero,
no vivo adorando a los dioses del dinero.

Soy feliz comiendo un potaje de patatas,
puedo conformarme con cenar solo unas gachas...

¡Que no me alcanza, 
el sueldo no me alcanza!
¡Que no me alcanza,
el sueldo no me alcanza!

¡Que no me alcanza, 
el sueldo no me alcanza!
¡Que no me alcanza,
el sueldo no me alcanza!

Los contenedores los remuevo y los registro;
la gente me mira y me avergüenzo pero insisto.

Compro calzoncillo y bragas en el mercadillo,
pago y dejo a cero el bolsillo.

Visito los bares más baratos, 
apuro los vasos olvidados; 

Cáritas, albergues, ONGs, instituciones: 
sacan del apuro pero nunca son las soluciones...

"¡Parco, vive parco! ¡Porca miseria!
no es el paraíso, ni siquiera es la periferia.

¡Que no me alcanza, 
el sueldo no me alcanza!
¡Que no me alcanza,
el sueldo no me alcanza!

¡Que no me alcanza, 
el sueldo no me alcanza!
¡Que no me alcanza,
el sueldo no me alcanza!


**********



_________VERSIÓN ORIGINAL_________



Bandera Blanca

Franco Battiato
Bandiera bianca 

Mr. Tamburino non ho voglia di scherzare 
rimettiamoci la maglia i tempi stanno per cambiare 
siamo figli delle stelle e pronipoti di sua maestà il denaro.

Per fortuna il mio razzismo non mi fa guardare 
quei programmi demenziali con tribune elettorali 
e avete voglia di mettervi profumi e deodoranti 
siete come sabbie mobili tirate giù uh uh. 

C'è chi si mette degli occhiali da sole 
per avere più carisma e sintomatico mistero 
uh com'è difficile restare padre quando i figli crescono
e le mamme imbiancano. 
Quante squallide figure che attraversano il paese 
com'è misera la vita negli abusi di potere. 

Sul ponte sventola bandiera bianca
sul ponte sventola bandiera bianca
sul ponte sventola bandiera bianca
sul ponte sventola bandiera bianca. 

A Beethoven e Sinatra preferisco l'insalata 
a Vivaldi l'uva passa che mi dà più calorie 
uh! com'è difficile restare calmi e indifferenti 
mentre tutti intorno fanno rumore 

in quest'epoca di pazzi ci mancavano gli idioti dell'orrore.
Ho sentito degli spari in una via del centro 
quante stupide galline che si azzuffano per niente 
minima immoralia , minima immoralia 
e sommersi soprattutto da immondizie musicali. 

Sul ponte sventola bandiera bianca… 
Minima immoralia… 
Sul ponte sventola bandiera bianca…
Traducción: 

Mister Tamburino yo no quiero bromear,
pongámonos la camiseta, los tiempos cambiaran,
somos hijos de las estrellas
y biznietos de su majestad el dinero.

Por fortuna mi racismo no me deja ver,
esos programas demenciales
con tribunas electorales
y aún tenéis ganas de poneros
perfumes y desodorantes,
sois como arenas movedizas
tirados hacia abajo uh uh.

Hay quien se pone unas gafas de sol
por tener más carisma y sintomático misterio,
uh, qué difícil es permanecer padre
cuando los hijos crecen
y las madres emblanquecen.

Cuánta escuálida figura que atraviesa el país,
qué mísera es la vida con los abusos de poder. 

En el puerto ondea la bandera blanca
en el puerto ondea la bandera blanca
en el puerto ondea la bandera blanca
en el puerto ondea la bandera blanca. 

A Beethoven y Sinatra, prefiero la ensalada,
a Vivaldi, uvas pasas que me dan más calorías,
uh! qué difícil es quedarse quieto y indiferente
mientras todo entorno hace ruido,

en esta época de locos
 nos faltaban los idiotas del horror.
He oído los disparos en una vía del centro,
cuántas estúpidas gallinas que se pelean para nada,
mínima inmoralidad, mínima inmoralidad
y sumergidos sobre todo en basuras musicales.

En el puerto ondea la bandera blanca…
Mínima inmoralidad…
En el puerto ondea la bandera blanca…

Comentarios

  1. Franco Battiato compone unas canciones hipnóticas con una letra surrealista (que traducida al español se vuelve más surrealista aún). Su tema "Bandera Blanca" es una melodía que se apodera de uno y la mantiene repitiéndola como un mantra durante tiempo... No sé porqué el estribillo me sugirió las dificultades de algunas personas con pocos recursos para sobrevivir en la sociedad actual española. Son individuos con familia que todos hemos visto muchas veces mirando y remirando marcas en los supercados, acudiendo a los mercadillos, seleccionando bares baratos o, incluso, mirando en los contenedores...

    El ritmo de la canción, con extensos recitados, ha hecho endiabladamente difícil adaptar la letra, pero el resultado es aceptable (la traducción original no es mucho mejor).
    Como siempre me lo he pasado muy bien componiendola y, aunque el resultado podría ser mejor si lo hubiera trabajado más, no quise faltar a mi cita de publicar una nueva versión cada dos días.
    Espero que te guste.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario