Oye, no es esa la forma de decirnos adiós ("Hey, That's No Way to Say Goodbye"; Leonard Cohen)

Con música y letra de Leonard Cohen en " Hey, That's No Way to Say Goodbye":
Oye, no es esa forma de decirnos adiós. 


OYE, NO ESA LA FORMA DE DECIRNOS ADIÓS
(Leonard Cohen - Adap. J. M. Grande)


Te amé de madrugada:
besos cálidos, profundos y
tu pelo por la almohada
manso ya se derramaba.
Lo sé, muchos ya se amaron
y no somos los primeros,
en las ciudades y bosques
que también se sonrieron
aunque luego se alejaron.
Pero hemos de intentarlo.
Lloran tus ojos de pena.
Oye, no es esa la forma,
de decirnos adiós.

No busco ya otra amante,
mientras sigo con mi vida
vente, rima con mis pasos,
hasta que lo consiga.
Sabes que yo a ti te quiero,
mientras tú también me quieras
solo cambia la apariencia;
como el mar junto a la arena
más de amor y de ataduras
nada rompe esa cadena
Lloran tus ojos de pena.
Oye, no es esa la forma,
de decirnos adiós.

Te amé de madrugada:
besos cálidos, profundos y
tu pelo por la almohada
manso ya se derramaba.
Ya sé, muchos ya se amaron
y no somos los primeros,
en las ciudades y bosques
que también se sonrieron
aunque luego se alejaron.
Pero hemos de intentarlo.
Lloran tus ojos de pena.
Oye, no es esa la forma,
de decirnos adiós.


VERSIONES ORIGINALES

(Mismo audio, pero con un video bastante elaborado)





Hey, That's No Way to Say Goodbye

I loved you in the morning
Our kisses deep and warm
Your head upon the pillow
Like a sleepy golden storm
Yes, many loved before us
I know that we are not new
In city and in forest
They smiled like me and you
But now it's come to distances
And both of us must try
Your eyes are soft with sorrow
Hey, that's no way to say goodbye

I'm not looking for another
As I wander in my time
Walk me to the corner
Our steps will always rhyme
You know my love goes with you
As your love stays with me
It's just the way it changes
Like the shoreline and the sea
But let's not talk of love or chains
And things we can't untie
Your eyes are soft with sorrow
Hey, that's no way to say goodbye

I loved you in the morning
Our kisses deep and warm
Your head upon the pillow
Like a sleepy golden storm
Yes, many loved before us
I know that we are not new
In city and in forest
They smiled like me and you
But let's not talk of love or chains
And things we can't untie
Your eyes are soft with sorrow
Hey, that's no way to say goodbye



TRADUCCIÓN
Hey, esa no es manera de decir adiós

Te amé por la mañana
Nuestros besos profundos y cálidos
Tu cabeza sobre la almohada
Como una tormenta dorada dormida
Sí, muchos se amaron antes que nosotros
Sé que no somos los primeros
En la ciudad y en el bosque
Sonreían como tú y yo
Pero ahora se han distanciado.
Y los dos debemos de intentarlo
Tus ojos tiernos de dolor...
Oye, esa no es forma de decir adiós

No estoy buscando otra
Mientras sigo mi rumbo
Acompáñame hasta mi destino
Nuestros pasos siempre riman
Sabes que mi amor va contigo
Como tu amor se queda conmigo
Es sólo la forma en que cambia
Como la costa y el mar
Pero no hablemos de amor o cadenas
Y cosas que no podemos desatar
Tus ojos tiernos de dolor...
Oye, esa no es forma de decir adiós

Te amé por la mañana
Nuestros besos profundos y cálidos
Tu cabeza sobre la almohada
Como una tormenta dorada dormida
Sí, muchos se amaron antes que nosotros
Sé que no somos los primeros
En la ciudad y en el bosque
Sonreían como tú y yo
Pero ahora se han distanciado.
Y los dos debemos de intentarlo
Tus ojos tiernos de dolor...
Oye, esa no es forma de decir adiós


(Con imágenes de Marianne en Hydra) 


Comentarios

  1. “Hey, That’s No Way to Say Goodbye”.

    La primera banda con la que canté esa canción se llamaba The Stormy Clovers, un grupo canadiense salido de Toronto. La escribí en dos hoteles. Uno fue el Chelsea, y el otro el hotel Penn Terminal. Me acuerdo de Marianne mirando mi cuaderno, viendo la canción y preguntando, “¿para quién has escrito esto?”.
    "Cohen por Cohen, entrevistas y encuentros con Leonard Cohen"
    Traducción de Martín Abadía.
    Editorial Planeta, febrero de 2019.
    http://sigilo-y-conticinio.blogspot.com/2019/03/leonard-cohen-dentro-de-la-torre-de-la.html

    ResponderEliminar

Publicar un comentario