La maldita cuarentena ("La maldita primavera", Yuri)

Con música de Amerigo Cassella / Gaetano Savio / Kurt Feltz, en la interpretación de Yuri: "La Maldita Primavera", en la parodia titulada "La maldita cuarentena" (J. M. Grande)


LA MALDITA PRIMAVERA DEL COVID.
(J. M. Grande)

LLevo meses sin salir
cumpliendo todas las restricciones;
vivo, sin vivir en mí:
la vida entera
paso solo aunque no quiera...
Sueño despierto que salgo de aquí;
de repente me pregunto
¿Y qué ha sido
de aquel ansia de vivir?
Me desespero...
si vacunarme pudiera
quizá tuviera
ánimos para seguir.

Siiiiiiiii
¡Quiero vacunarme ahora!
¡Me toca a mí,
aunque sea de Astra-Zenecaaa!
¡Qué suerte si
me citaran, y me dieran hora
y no cogiera
esta covid puñetera,
si recibiera
una dosis para mí.

Más de un año ya pasó,
aquel tiempo ya
me queda muy lejos.
Ese periodo acabó
¡Ay, si pudiera
antes de llegar a viejo
salir afuera: sin
que me puedan transmitir...

Siiiiii
¡Quiero vacunarme ahora!
¡Me toca a mí,
aunque sea de Astra-Zenecaaa!
¡Qué suerte si
me citaran y me
dieran hora
y no cogiera
esta covid puñetera,
si recibiera
una dosis para mí!

El contagiarme
va a ocurrir quiera o no quiera
aunque viviera
en un bosque solo allí...
En tanto si
logro no ahogarme...
pero es que ahora
tengo la alergia
la maldita primavera
está ya afuera
y yo dentro sin salir...

La maldita primavera...



_______________VERSIÓN ORIGINAL________________

Original en italiano.

Maldita primavera
Loretta Goggi

Voglia di stringersi e poi
Vino bianco, fiori e vecchie canzoni
E si rideva di noi
Che imbroglio era
Maledetta primavera

Che resta di un sogno erotico se
Al risveglio è diventato un poema?
Se a mani vuote di te
Non so più fare
Come se non fosse amore
Se per errore
Chiudo gli occhi e penso a te

Se per innamorarmi ancora
Tornerai, maledetta primavera
Che imbroglio se
Per innamorarmi basta un'ora?
Che fretta c'era
Maledetta primavera?
Che fretta c'era
Se fa male solo a me?
Che resta dentro di me?

Di carezze che non toccano il cuore
Stelle una sola ce n'è
Che mi può dare
La misura di un amore
Se per errore
Chiudi gli occhi e pensi a me

Se per innamorarmi ancora
Tornerai, maledetta primavera
Che imbroglio se
Per innamorarsi basta un'ora?
Che fretta c'era
Maledetta primavera?
Che fretta c'era
Maledetta come me

Lasciami fare
Come se non fosse amore
Ma per errore
Chiudi gli occhi e pensa a me

Che importa se
Per innamorarsi basta un'ora?
Che fretta c'era
Maledetta primavera?
Che fretta c'era
Lo sappiamo io e te
Maledetta primavera

En español

La maldita primavera
(Yuri)

Fue más o menos así
Vino blanco noche viejas canciones
Y se reía de mi
Dulce embustera
La maldita primavera
Que queda de un sueño erótico si
De repente me despierto y te has ido
Siento el vacío de ti
Me desespera
Como si el amor doliera
Y aunque no quiera
Sin quererlo pienso en ti

Si para enamorarme ahora
Volverá a mi la maldita primavera
Que importa si
Para enamorarme pasa una hora
Pasa ligera
La maldita primavera
Pasa ligera
Me hace daño solo a mi

Lo que a su paso dejó
Es un beso que no pasa de un beso
Una caricia que no
Suena sincera
Un te quiero y no te quiero
Y aunque no quieras
Sin quererlo pienso en mi

Si para enamorarme ahora
Volviera a mi
La maldita primavera
Que importa si
Para enamorarme pasa una hora
Pasa ligera
La maldita primavera
Pasa ligera me maldice solo a mi

Déjame amarte
Como si el amor viviera
Y aunque no quiera
Sin quererlo piensa en mi
Que importa si
Para enamorarme pasa una hora
Pasa ligera
La maldita primavera
Pasa ligera
Para ti y para mi


Comentarios

  1. Todo cierto en lo que cuenta esta letra.
    Recuerdo hace un año, encerrado en la buhardilla, bajo sospecha de estar padeciendo el covic con síntomas no graves, pero notorios: dificultades para respirar, modorra general, toses, febrícula... Mi mujer en el piso de abajo y yo en el de arriba... camas y habitaciones separadas para dormir...
    Ahora, que parece que aquellos síntomas y sus consecuencias (cansancio, disnea, pensamiento borroso) han disminuído llega la primavera con sus alergias...
    ¡Y la vacuna sin llegar!

    ResponderEliminar
  2. POST DATA:

    Pocos días después de escribir esta parodia, recibí un SMS del SESCAMen mi móvil:
    "Cita vacuna COVID-19: 09/04/2021 (09:30) Lugar: Polideportivo San José. Guadalajara"

    Y allí me presente para recibir el pinchazo (de AstraZeneca, naturalmente...). Bendita primavera.

    ResponderEliminar
  3. Eufórico escribí otra parodia anticipando el fin de la pandemia... La verás publicada en unas semanas.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Se titula "El covid est finie" y en mi canal de video de YouTube ya la tienes publicada.

      Eliminar

Publicar un comentario