Un día desperté ("Il est trop tard", de G. Moustaki)

 Con música de G. Moustaki en "Il est trop tard" y letra alternativa de J. M. Grande: "Un día desperté"


 

 UN DÍA DESPERTÉ
(Letra alternativa a: "Il est trop tard"
de Georges Moustaki)

Un día desperté
y no estabas allí;
todo en la habitación
estaba gris.
Ese día lloré,
ese día sufrí,
ese día sentí
que nuestro amor llegó a su fin.

MIentras que yo te amé,
que me amaste tú a mí;
nunca, nunca pensé
un fin así;
sé que me equivoqué;
sé que no lo entendí;
que nunca imaginé
que nuestro amor tuviera fin.

Mientras que lo soñé,
mientras que lo viví;
nunca lo comprendí:
era muy tarde.
No cuidé del amor,
no atendí su jardín,
no regaba la flor
y nuestro amor se secó al fin.

Yo quisiera volver,
de nuevo a ser feliz;
Yo quisiera cambiar
principio a fin;
yo quisiera cantar.
con mi vieja ilusión;
pero el tiempo pasó:
ya desafina mi violín.
 
Mientras que yo soñé,
mientras que yo viví;
nunca lo comprendí:
ya era muy tarde...


VERSIÓN ORIGINAL 


"Il est trop tard"
de Georges Moustaki

Pendant que je dormais
pendant que je rêvais
les aiguilles ont tourné
il est trop tard
mon enfance est si loin
il est déjà demain.
Passe passe le temps
il n'yen a plus pour trés longtemps.
Pendant que je t'aimais
pendant que je t'avais
l'amour s'en est allé
il est trop tard
tu étais si jolie
je suis seul dans mon lit.
Passe passe le temps
il n'yen a plus pour trés longtemps.
Pendant que je chantais
ma chère liberté
d'autres l'ont enchaînée
il est trop tard
certains se sont battus
moi je n'ai jamais su.
Passe passe le temps
il n'yen a plus pour trés longtemps.
Pourtant je vis toujours
pourtant je fais l'amour
m'arrive même de chanter
sur ma guitare
pour l'enfant que j'étais
pour l'enfant que j'ai fait.
Passe passe le temps
il n'yen a plus pour très longtemps.
Pendant que je chantais
pendant que je t'aimais
pendant que je rêvais
il était encore temps.

Comentarios