Novecientas veces por millar (artículos)

Comentarios


"Novecientas veces por millar" (extrapolación cantable del título original: "95 fois sur 100") es una de las canciones más populares e irónicas de G. Brassens.

La construcción de esta canción es original. Después de un verso de 14 sílabas y un verso de cinco que termina en un "pero..." el oyente espera con ansiedad la secuela, que no es otra que el coro, como si este primer verso sólo se utilizara para anunciar el leitmotiv de la canción (95 veces de cada cien).

Desmitificadora, burlona, sorprendente... Muchas mujeres se sentirán identificadas con las descripciones de Brassens, incluso puede interpretarse como un poema feminista.

Brassens realiza frecuentemente canciones picantes (paillardes): habla de ello con felicidad o desilusión: así, según él, el "Noventa y cinco por ciento" de las mujeres se aburren mientras hacen el amor. El hombre también y, es por esta razón, que están buscando todas tipo de aventuras increíbles, a veces entrando en el fetichismo.

(Fuente no datada)

Al glorioso "¿me viste en mi bonito ataúd?" de los "Funerales de antaño", ahora sigue el no menos exagerado "¿me viste cuando follo?" de Noventa y cinco por ciento. ¿Podemos soñar con una canción menos misógina que ésta, queridas amazonas de los movimientos de liberación femenina? Los gallos, pavos reales y semejantes compañeros del pájaro de Don Juan se congestionarán de rabia al escuchar estos versos nacidos para su burla. Brassens tiene la malicia suprema y perversa de ponerse en el escenario entre los hombres abusivos, no para desvincularse de los pobres cabrones que no dejarán de gritarle: ... ¡Es porque eres un torpe, y torpe...! sino que galantemente deja a las damas para sacar la moral de la historia y cantar uno de sus estribillos más robustos.

Georges Brassens (René Fallet)

Comentarios