Mamá, papá (análisis)
MAMAN, PAPA
01 Maman, maman, en faisant cette chanson,
02 Maman, maman, je r'deviens petit garçon,
03 Alors je suis sage en classe
04 Et, pour te fair' plaisir,
05 J'obtiens les meilleures places,
06 Ton désir.
07 Maman, maman, je préfère à mes jeux fous,
08 Maman, maman, demeurer sur tes genoux,
09 Et, sans un mot dire, entendre tes refrains charmants,
10 Maman, maman, maman, maman.
11 Papa, papa, en faisant cette chanson,
12 Papa, papa, je r'deviens petit garçon,
13 Et je t'entends, sous l'orage,
14 User tout ton humour
15 Pour redonner du courage
16 À nos cœurs lourds.
17 Papa, papa, il n'y eut pas entre nous,
18 Papa, papa, de tendresse ou de mots doux,
19 Pourtant on s'aimait, bien qu'on ne se l'avouât pas,
20 Papa, papa, papa, papa.
21 Maman, papa, en faisant cette chanson,
22 Maman, papa, je r'deviens petit garçon,
23 Et, grâce à cet artifice,
24 Soudain je comprends
25 Le prix de vos sacrifices,
26 Mes parents.
27 Maman, papa, toujours je regretterai,
28 Maman, papa, de vous avoir fait pleurer
29 Au temps où nos cœurs ne se comprenaient encor pas,
30 Maman, papa, maman, papa.
Análisis
00 “Maman, Papa” (Mamá, papá). Brassens actuó a dúo con Patachou el 23 de diciembre de 1952 (78 vueltas), acompañado por Léo Clarens y su orquesta cantando esta canción. El tema fue compuesto en el campamento de Basdorf en 1943 y nunca había sido interpretada en el escenario. Esta magnífica canción fue la primera composición verdadera del gran Georges...
01 “Maman, maman, en faisant cette chanson,” (Mamá, mamá, haciendo esta canción). “Maman” es la forma familiar en que los niños franceses llaman a “la mère” (la madre). En español tenemos “mamá” o “mami” y en inglés: “mom”, “mum” o “mommy”.
23 “Et, grâce à cet artifice,” (Y, gracias a este artificio) Artifice (artificio) según el diccionario Pequeño Robert es una manera inteligente, ingeniosa (ya sea para encontrar o disfrazar la verdad). Aquí, el artificio parece ser el hecho de "hacer esta canción" (consultar la biografía del autor y su relación con sus padres). Gramaticalmente, el artificio es que "se convierte en un niño", un artificio que le permite, poniéndose en la piel del niño pequeño que fue, pero a la luz de lo que ha pasado desde entonces, tener una medida más precisa de lo que sus padres han hecho para él, y confesar finalmente que los quiere.
02 Maman, maman, je r'deviens petit garçon,
03 Alors je suis sage en classe
04 Et, pour te fair' plaisir,
05 J'obtiens les meilleures places,
06 Ton désir.
07 Maman, maman, je préfère à mes jeux fous,
08 Maman, maman, demeurer sur tes genoux,
09 Et, sans un mot dire, entendre tes refrains charmants,
10 Maman, maman, maman, maman.
11 Papa, papa, en faisant cette chanson,
12 Papa, papa, je r'deviens petit garçon,
13 Et je t'entends, sous l'orage,
14 User tout ton humour
15 Pour redonner du courage
16 À nos cœurs lourds.
17 Papa, papa, il n'y eut pas entre nous,
18 Papa, papa, de tendresse ou de mots doux,
19 Pourtant on s'aimait, bien qu'on ne se l'avouât pas,
20 Papa, papa, papa, papa.
21 Maman, papa, en faisant cette chanson,
22 Maman, papa, je r'deviens petit garçon,
23 Et, grâce à cet artifice,
24 Soudain je comprends
25 Le prix de vos sacrifices,
26 Mes parents.
27 Maman, papa, toujours je regretterai,
28 Maman, papa, de vous avoir fait pleurer
29 Au temps où nos cœurs ne se comprenaient encor pas,
30 Maman, papa, maman, papa.
Análisis
00 “Maman, Papa” (Mamá, papá). Brassens actuó a dúo con Patachou el 23 de diciembre de 1952 (78 vueltas), acompañado por Léo Clarens y su orquesta cantando esta canción. El tema fue compuesto en el campamento de Basdorf en 1943 y nunca había sido interpretada en el escenario. Esta magnífica canción fue la primera composición verdadera del gran Georges...
01 “Maman, maman, en faisant cette chanson,” (Mamá, mamá, haciendo esta canción). “Maman” es la forma familiar en que los niños franceses llaman a “la mère” (la madre). En español tenemos “mamá” o “mami” y en inglés: “mom”, “mum” o “mommy”.
23 “Et, grâce à cet artifice,” (Y, gracias a este artificio) Artifice (artificio) según el diccionario Pequeño Robert es una manera inteligente, ingeniosa (ya sea para encontrar o disfrazar la verdad). Aquí, el artificio parece ser el hecho de "hacer esta canción" (consultar la biografía del autor y su relación con sus padres). Gramaticalmente, el artificio es que "se convierte en un niño", un artificio que le permite, poniéndose en la piel del niño pequeño que fue, pero a la luz de lo que ha pasado desde entonces, tener una medida más precisa de lo que sus padres han hecho para él, y confesar finalmente que los quiere.
Comentarios
Publicar un comentario