Malvada con pecho sensual (traducción)

Mechante avec de Jolis Seins
(G. Brassens)


Hélas, si j'avais pu deviner que vos avantages
Cachaient sournoisement, madame, une foison d'oursins,
J'eusse borné mon zèle à d'innocents marivaudages.
Se peut-il qu'on soit si méchante avec de jolis seins?
Se peut-il qu'on soit si méchante avec de jolis seins,
Si méchante avec de jolis seins?

J'eusse borné mon zèle à d'innocents marivaudages,
Ma main n'eût pas quitté même un instant le clavecin.
Je me fusse permis un madrigal, pas davantage.
Se peut-il qu'on soit si méchante avec de jolis seins?
Se peut-il qu'on soit si méchante avec de jolis seins,
Si méchante avec de jolis seins?

Quand on a comme vous reçu tant de grâce en partage,
C'est triste au fond du coeur de rouler d'aussi noirs desseins.
Vous gâchez le métier de belle, et c'est du sabotage.
Se peut-il qu'on soit si méchante avec de jolis seins?
Se peut-il qu'on soit si méchante avec de jolis seins,
Si méchante avec de jolis seins?

Vous gâchez le métier de belle, et c'est du sabotage,
Et je succombe ou presque sous votre charme assassin,
Moi qui vais tout à l'heure atteindre à la limite d'âge.
Se peut-il qu'on soit si méchante avec de jolis seins?
Se peut-il qu'on soit si méchante avec de jolis seins,
Si méchante avec de jolis seins?

Moi qui vais tout à l'heure atteindre à la limite d'âge,
Mon ultime recours c'est d'entrer chez les capucins,
Car vous m'avez détruit, anéanti comme Carthage.
Se peut-il qu'on soit si méchante avec de jolis seins?
Se peut-il qu'on soit si méchante avec de jolis seins,
Si méchante avec de jolis seins?



TRADUCCIÓN

Traviesa con los senos bonitos
(Por J. M. Grande)

Por desgracia, si hubiera podido adivinar que tus ventajas
ocultaban furtivamente un montón de erizos de mar
hubiera limitado mi afán a la inocente galantería.
¿Se puede ser tan malvada con los senos tan bonitos?
¿Se puede ser tan malvada con los senos tan bonitos?
¿Tan traviesa con senos bonitos?

Hubiera limitado mi celo a bromas inocente,.
mi mano no habría dejado el clavicordio ni por un momento;
me hubiera permitido todo lo más un madrigal.
¿Se puede ser tan malvada con los senos tan bonitos?
¿Se puede ser tan malvada con los senos tan bonitos?
¿Tan traviesa con senos bonitos?

Cuando se ha recibido tanta gracia para compartir (como tú)
lo más profundo del corazón se entristece al urdir tan oscuros planes
arruinas el trabajo de una creación tan bella y eso es un sabotaje.
¿Se puede ser tan malvada con los senos tan bonitos?
¿Se puede ser tan malvada con los senos tan bonitos?
¿Tan traviesa con senos bonitos?

Arruinas el trabajo de una creación tan bella y eso es un sabotaje,
y casi sucumbo bajo tu encanto asesino,
yo, que estoy en el límite de la edad tardía.
¿Se puede ser tan malvada con los senos tan bonitos?
¿Se puede ser tan malvada con los senos tan bonitos?
¿Tan traviesa con senos bonitos?

Yo, que estoy en el límite de la edad tardía.
Mi último recurso es encerrarme con los capuchinos
porque me has destruido, borrado, como a Cartago.
¿Se puede ser tan malvada con los senos tan bonitos?
¿Se puede ser tan malvada con los senos tan bonitos?
¿Tan traviesa con senos bonitos?

Comentarios