El viejo normando (traducción)
Le Vieux Normand
(Georges Brassens)
Depuis que je commence à faire de vieux os,
Avide de conseils, souvent un jouvenceau
Me demande la marche à suivre et s'il est bon
D'aller par-ci, par-là, scrupuleux je réponds :
Crosse en l'air ou bien fleur au fusil,
C'est à toi d'en décider, choisis !
A toi seul de trancher s'il vaut mieux
Dire "amen" ou "merde à Dieu".
Et le brave petit blâme ma position,
M'accuse de danser la valse hésitation.
Cet âge exècre l'attitude des Normands,
Les seuls à lui parler en fait honnêtement.
Facile d'entraîner de jeunes innocents !
Puisqu'il est interdit d'interdire à présent,
Lors, en bonne justice, il est déconseillé
De donner des conseils, surtout s'ils sont payés.
A gauche, à droite, au centre ou alors à l'écart,
Je ne puis t'indiquer où tu dois aller, car
Moi le fil d'Ariane me fait un peu peur
Et je ne m'en sers plus que pour couper le beurre.
Quand tous les rois Pétaud crient "Viv' la république",
Que "Mort aux vaches" même est un slogan de flic,
Que l'on parle de paix le cul sur des canons,
Bienheureux celui qui s'y retrouve, moi non !
La vérité d'ailleurs flotte au gré des saisons.
Tout fier dans son sillage, on part, on a raison.
Mais au cours du voyage, elle a viré de bord,
Elle a changé de cap, on arrive : on a tort.
Crosse en l'air ou bien fleur au fusil,
C'est à toi d'en décider, choisis !
À toi seul de trancher s'il vaut mieux
Dire "amen" ou "merde à Dieu".
TRADUCCIÓN
El viejo normando
(Por J. M. Grande)
Desde que empecé a hacer viejos huesos
un joven ansioso de consejos a menudo
me pregunta qué hacer y si es bueno
ir de acá para allá. Escrupuloso le respondo:
ESTRIBILLO
Culatas al hombro o flores en el fusil
depende de ti: ¡tú elijes!
Depende de ti decidir si es mejor
decir "amén" o "a la mierda con Dios".
(Con dos o tres escrupulosas palabras respondo
Al joven que me pregunta si es mejor
Transgredir o cumplir las leyes,
Acudir a la llamada o ir al destierro.)*1
Y, el valiente pequeño, censura mi posición:
me acusa de bailar el vals de los pusilánimes.
Los chicos de su edad detestan la actitud de los normandos
los únicos, según él, que son honestos.
Es fácil entrenar a jóvenes inocentes
y ahora que está prohibido prohibir,
en justicia no es recomendable
dar consejos, especialmente si son pagados.
Izquierda, derecha, al centro o al extremo;
no puedo decirte a donde deber ir, porque
tengo un poco de miedo del hilo de Ariadna
y solo lo uso para cortar mantequilla.
Cuando todos los reyes Pétaud gritan ¡Viva la República!
e, incluso "Muerte a las vacas" es un eslogan de la policía
se habla de la paz con el culo apoyado en los cañones
¡Bienaventurado el que se encuentre allí, yo no!
La verdad cambia según las estaciones
orgullosos a su paso, nos vamos, tenemos razón.
Pero durante el viaje, deshizo de su discurso,
cambió de rumbo: Vamos a volver, nos equivocamos.
(Quien te pretenda guiar es un maldito mentiroso
No hay otras señales
Fiables en los letreros colocados
En los cruces de caminos por puentes y calzadas.)*1
Culatas al hombro o flores en el fusil
depende de ti: ¡tú eliges!
Depende de ti decidir si es mejor
decir "amén" o "a la mierda con Dios"
NOTA: Estas dos estrofas no aparecen en la versión del video propuesto.
Comentarios
Publicar un comentario